用英语说人民币(yuan)怎么不加s
总之,yuan作为人民币的单位,其不可数名词的特性决定了在表达货币数量时无需添加s。这种用法与其他可数名词的处理方式有所不同,体现了英语语言中对于货币单位的独特处理规则。
yuan不可数,就不能加。日元yen也是不可数名词,也不能加s。
英语中,dollar作为美元的单位,属于可数名词,因此可以加s表示复数,比如five dollars。而yuan,即人民币的单位,作为汉语中的外来词,不符合英语中的复数规则,因此不加s。汉语中没有单复数的概念,yuan在任何数量下都表示“元”的概念。
因为dollar,pound,euro是一个名词,所以有复数,而RMB是Ren Min Bi三个汉字拼音首字母缩写,所以没有复数。dollar 读音:英 [dl(r)] 美 [dɑlr]释义:元美国、加拿大、澳大利亚等国的货币单位。
我觉得可以这样理解,因为它是从汉语的“元”翻译过去的,所以把它当成汉语看待就好。很多国家的货币单位也是不加s的,因为都带有本国特色,所以不要把它当英语词去看待,好理解了吧。
各国货币符号
美元(United States Dollar,ISO 4217代码:USD,货币符号:$)是美国的法定货币。目前流通的美元纸币是自1929年起发行的各版钞票。美元的发行主管部门为美国国会,在第二次世界大战后,美元逐渐成为国际货币。
欧元:符号为“”。 人民币:符号为“¥”。 英镑:符号为“£”。 日元:符号为“¥”。 加拿大元:符号为“C$”。 澳大利亚元:符号为“AU$”。 新加坡元:符号为“S$”。 韩国元:符号为“?”。 俄罗斯卢布:符号为“р”。
中国:人民币(RMB),货币符号“¥”。 美国:美元(USD),货币符号“$”。 日本:日元(JPY),货币符号“”。 欧盟:欧元(EUR),货币符号“”。 俄罗斯:俄罗斯卢布(RUB),货币符号“”。 加拿大:加拿大元(CAD),货币符号“C$”。
各国货币符号如下: 人民币符号:。 美元符号:$。 欧元符号:。 英镑符号:。 日元符号:JPY¥。 加拿大元符号:C$。 澳大利亚元符号:AUD$。 韩国元符号:。 新加坡元符号:SGD等。
英语中yen(日元)在2YEN以上时加不加表示复数的S?
1、在英语中,yen作为日本货币单位通常被视为不可数名词,因此在单数形式下使用,无需加上s。例如:-I have 100 yen.(我有100日元。)-The price is 500 yen.(价格是500日元。)如果要表示多个日元,可以使用具体的数量词来修饰,如1000 yen(1000日元)或several yen(几个日元)。
2、yuan不可数,就不能加。日元yen也是不可数名词,也不能加s。
3、grape是直接加s。英语名词有数的变化。可数名词一般有单数和复数两种形式,单数表示一,复数表示多于一。一以下也是单数,如one half day半天,一以上就是复数,如one and a half days 一天半。
4、大多数可数名词的复数形式是在单数名词后加-s,如:desks 书桌days 一天 houses房屋 以辅音字母加-o、-s、-z、-x、-ch、-sh结尾的名词,在词尾加-es。
“日本动画”的英文翻译
日本动画被称为Animation,简称Anime,而日本漫画则被称为Manga。卡通通常指的是Cartoon,但这个词汇往往给人一种专为儿童设计的感觉。实际上,观看动画的人通常不会将其称为卡通。漫画则直接对应着Comic,无论是日本漫画还是其他地区的漫画都可以用这个词汇。至于动漫,使用Comic这个词可能并不那么恰当。
在英文中,anime这个词更为常见,尤其是在讨论日本动画时。它不仅仅指动画片,还涵盖了动画文化,包括动画角色、动画电影、动画电视剧等。动画爱好者和研究者通常使用anime这个词来描述他们感兴趣的作品。另一方面,cartoon一词则更多地被用来描述传统意义上的手绘动画,或者是幽默性质的简笔动画。
在探讨动漫的英文翻译时,我们需要明确不同的类别。日本的动画通常被称为Animation,简称Anime,而日本的漫画则被称为Manga。至于广义的卡通,虽然常被提及,但许多人更倾向于使用Animation这个词,因为它不局限在儿童观众,更符合动画艺术的多样性和专业性。
日本动画称为Animation,简称Anime日本漫画成为Manga卡通就称为Cartoon,只是卡通这个名称给人一种只适合于小孩看的感觉。一般看动画的人,不会叫成看卡通。漫画就是comic,不管是日本漫画,还是其他的漫画,都可以称为comic。而动漫的话,用Comic这词,有点不太恰当。大家通用dm这个简称。
“anime”一词的法语起源也有记载。法语中的“animer”(动)的过去分词形式“animé”(动了),以及英语中的“animé”形式,都曾被认为是由法语衍生而来,但现在更多情况下,这个词作为名词,用来指代日本 的动画作品。在美国,动漫词汇的普及始于1972年视频录像机的出现。
首先,需要澄清的是,动漫并非日本的官方用词,而是中国对两者结合的统称,源自动画和漫画这两个英文词的日语翻译。在日本,动画(Anime)是一个专属的词汇,它特指以日本风格、艺术和叙事为特征的视听作品,涵盖了电视、电影、网络等多种形式。